From: | Peter Eisentraut <peter(at)eisentraut(dot)org> |
---|---|
To: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>, pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Is translating server messages really worth it? |
Date: | 2023-09-27 15:32:02 |
Message-ID: | 806febc7-32d5-c777-9b21-fb471f977d37@eisentraut.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-translators |
On 25.09.23 20:45, Guillaume Lelarge wrote:
> So, yeah, I'm kinda wondering if it makes sense to translate server
> messages. For client tools, such as psql or pg_dump or vacuumdb, it
> definitely makes sense. But the server logs? I pretty much don't know.
> It's a lot of work, with some nearly-impossible-to-translate messages.
>
> Anyway, I was wondering how you feel about this.
I think it would be good if we could prioritize messages somehow. I
think there'd be a lot of value with, like, the most important 500
messages in the server.
I have no idea how to arrange that.
> And I have another question, quite a bit related :) If a file (let's say
> psql-fr.po) is not translated at 80%, it's not distributed. But I was
> wondering if it was only this file (psql-fr.po) or all the files for
> this language? I'm considering leaving the postgres-fr.po file without
> any translation, but keep the other files up to date.
For the record, this is per file.
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Daniel Gustafsson | 2023-09-28 12:23:21 | Re: Is translating server messages really worth it? |
Previous Message | Peter Eisentraut | 2023-09-27 15:28:42 | Re: Is translating server messages really worth it? |