Re: Traducción de manuales.

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>
To: Mario Gonzalez <gonzalemario(at)gmail(dot)com>
Cc: pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Traducción de manuales.
Date: 2005-08-17 02:20:54
Message-ID: 20050817022054.GB18026@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

On Tue, Aug 16, 2005 at 06:35:28PM -0400, Mario Gonzalez wrote:

> > Los pasos siguientes son tener un sistema automatico que genere el XML
> > traducido y ojala el HTML a partir de ahi, tablas de estado que digan
> > que tan avanzada esta la traduccion de cada parte, etc.
>
> Pero haber, creo haber llegado tarde a esta conversacion. Cual seria
> la idea, traducir el codigo fuente de postgreSQL a otros lenguajes y
> ademas la documentacion o solo alguno de ellos?

La parte del codigo fuente ya esta hecho. La rama de desarrollo actual
tiene algunos agujeros en la traduccion, pero eso lo voy a corregir
cuando haya un "string freeze", para lo cual todavia falta.

http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/

El tema de ahora es la documentacion, que es harto trabajo (con el
xml2pot o mecanismo equivalente, que era lo que estaba describiendo)

--
Alvaro Herrera (<alvherre[a]alvh.no-ip.org>)
"I'm always right, but sometimes I'm more right than other times."
(Linus Torvalds)

In response to

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Alvaro Herrera 2005-08-17 02:25:00 Re: Error de Funciones en Postgresql 8
Previous Message Luigi 2005-08-17 01:55:49 Actualización de las estructuras de las tablas