Re: [Pgsql-ayuda] traduccion de mensajes del backend

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)dcc(dot)uchile(dot)cl>
To: Alberto Caso <alberto(dot)caso(at)adaptia(dot)net>
Cc: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: Re: [Pgsql-ayuda] traduccion de mensajes del backend
Date: 2003-09-15 21:20:56
Message-ID: 20030915212056.GB5466@dcc.uchile.cl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

On Mon, Sep 15, 2003 at 10:21:36PM +0200, Alberto Caso wrote:

> > La mayoria
> > de las palabras clave SQL quedaron sin traducir; es lo mas legible (una
> > excepcion es "array" que traduje como "arreglo").
>
> Creo que lo habitual es dejar "array" como "array" cuando se refiere a
> la estructura de datos que usa índices para acceder a sus elementos. Al
> fin y al cabo "arreglo" tampoco existe en español (aunque lo he visto en
> algunas traducciones hechas en América, sobre todo en Mexico, y he de
> reconocer que "me hace daño a la vista" cada vez que lo veo).

Ok, voy a corregir esto. La verdad es que nunca me habia cuestionado
esta traduccion.

--
Alvaro Herrera (<alvherre[a]dcc.uchile.cl>)
"La espina, desde que nace, ya pincha" (Proverbio africano)

In response to

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Víctor R. Ruiz 2003-09-16 12:42:54 Re: [Pgsql-ayuda] traduccion de mensajes del backend
Previous Message Víctor Antequera Peña 2003-09-15 20:15:40 Re: Off- topic : [Pgsql-ayuda] alguien tiene virus!