From: | torikoshia <torikoshia(at)oss(dot)nttdata(dot)com> |
---|---|
To: | Kyotaro Horiguchi <horikyota(dot)ntt(at)gmail(dot)com> |
Cc: | Shinya11(dot)Kato(at)oss(dot)nttdata(dot)com, pgsql-hackers(at)lists(dot)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Fix japanese translation of log messages |
Date: | 2022-08-26 06:34:44 |
Message-ID: | cf5bbf25b2d17d71d9a4deedbd772d98@oss.nttdata.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
On 2022-08-26 15:20, Kyotaro Horiguchi wrote:
> At Fri, 26 Aug 2022 14:28:26 +0900, torikoshia
> <torikoshia(at)oss(dot)nttdata(dot)com> wrote in
>> > #: gram.y:1588 gram.y:1604
>> > #, c-format
>> > msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
>> > -msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSんはスキーマ要素を含めることはでき
>> > -ません"
>> > +msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSはスキーマ要素を含めることはできま
>> > せん"
>>
>> How do you think?
>
> "NHa" Darn... That kind of mistypes are inevitable when I worked on
> nearly or over a thousand of messages at once.. Currently I'm working
> in an incremental fashion and I only process at most up to 10 or so
> messages at a time thus that kind of silly mistake cannot happen..
No problem, rather thanks for working on this!
> It's a mistake of "には".
Ah, I got it.
> I'll load it into the next ship. The next
> release is 9/8 and I'm not sure the limit of translation commits for
> the release, though..
Thanks a lot!
--
Regards,
--
Atsushi Torikoshi
NTT DATA CORPORATION
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Shinya Kato | 2022-08-26 07:13:16 | Re: Fix japanese translation of log messages |
Previous Message | Kyotaro Horiguchi | 2022-08-26 06:20:51 | Re: Fix japanese translation of log messages |