Re: Georgian translation - initial

From: Temuri Doghonadze <temuri(dot)doghonadze(at)gmail(dot)com>
To: Peter Eisentraut <peter(dot)eisentraut(at)enterprisedb(dot)com>
Cc: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>, pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org
Subject: Re: Georgian translation - initial
Date: 2023-07-05 12:57:14
Message-ID: CAJapyA9YvR3Lvp4Avq1p9Lxo2j=+zn0Jdk6K8x8xLrSwevAW7g@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-translators

Hello,
Thanks for explanation.
Here's another update for main branch.
BR, Temuri

On Wed, Jun 7, 2023 at 9:13 AM Peter Eisentraut
<peter(dot)eisentraut(at)enterprisedb(dot)com> wrote:
>
> On 07.06.23 05:40, Temuri Doghonadze wrote:
> > I think onhttps://babel.postgresql.org/ master branch is no longer
> > synced with real po/pot files.
> > Very first initdb.po file has 189 lines, while .pot file has 189 lines
> > too, makes .po file 100% translated, but website shows it in yellow
> > anyway.
>
> The reason for this is that the files on babel are processed so that
> they automatically adapt identical translation from other catalogs. For
> example ka/plpython.po had a few new strings, but the same strings
> already have translations in ka/plperl.po, so the file you download
> already has those in it. Then the file just needs to be committed.
>
> To demonstrate this, I just downloaded ka/initdb.po and ka/plpython.po
> and committed them. So when the processing is done, these two should be
> at 100%.

Attachment Content-Type Size
16.zip application/x-zip-compressed 340.0 KB

In response to

Responses

Browse pgsql-translators by date

  From Date Subject
Next Message Peter Eisentraut 2023-07-07 12:47:11 Re: Georgian translation - initial
Previous Message Peter Eisentraut 2023-06-07 07:13:28 Re: Georgian translation - initial