> (BTW, does a fr_CA version of it have a chance of being accepted? French
> here (in Canada) is still a bit different with its own specifics.
> Spelling-wise, the most notable difference is having CAPS with accents
> where fr_FR normally doesn't have (for corresponding lowercase accented
> letters) and spacing. Maybe a bit of terminology as well, but I don't have
> an example handy). Of course, you can start making an argument of then
> should we create en_BR, pt, es_MX, etc, but.. any comment?).
en_BR would be cool, then I don't have to put up with all that American
spelling :)
Chris