Re: pgsql: Recursively fsync() the data directory after a crash.

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)2ndquadrant(dot)com>
To: Robert Haas <robertmhaas(at)gmail(dot)com>
Cc: Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us>, Bruce Momjian <bruce(at)momjian(dot)us>, pgsql-committers <pgsql-committers(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: pgsql: Recursively fsync() the data directory after a crash.
Date: 2015-05-18 17:00:38
Message-ID: 20150518170038.GQ2523@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-committers

Robert Haas wrote:
> On Mon, May 18, 2015 at 12:39 PM, Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us> wrote:

> >> Uh, doesn't that change the translated strings? Is that a problem?
> >
> > Better an untranslated message than a translated one that lacks critical
> > info. But anyway, there are likely other instances of that same string
> > *with* %m ...
>
> Probably not, because of the way the message is worded. But we could do this:
>
> diff --git a/src/backend/storage/file/fd.c b/src/backend/storage/file/fd.c
> index 6fa75d1..bed8478 100644
> --- a/src/backend/storage/file/fd.c
> +++ b/src/backend/storage/file/fd.c
> @@ -2461,7 +2461,7 @@ pre_sync_fname(char *fname, bool isdir)
>
> if (fd < 0)
> ereport(FATAL,
> - (errmsg("could not open file \"%s\"
> before fsync",
> + (errmsg("could not open file \"%s\": %m",
> fname)));
>
> pg_flush_data(fd, 0, 0);
>
> Does that sound good?

+1. It's not like the extra two words of context would be of much use
anyway.

--
Álvaro Herrera http://www.2ndQuadrant.com/
PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services

In response to

Responses

Browse pgsql-committers by date

  From Date Subject
Next Message Simon Riggs 2015-05-18 17:10:41 Re: pgsql: Separate block sampling functions
Previous Message Tom Lane 2015-05-18 16:51:14 Re: pgsql: Recursively fsync() the data directory after a crash.