From: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
---|---|
To: | juan jaimes <juanjava(at)gmail(dot)com> |
Cc: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com>, Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, arpug <arpug(at)postgresql(dot)org>, lista de postgres <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial |
Date: | 2009-11-03 16:10:15 |
Message-ID: | 20091103161015.GB3645@alvh.no-ip.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | arpug pgsql-es-ayuda |
alguien escribió:
> >>> >> No es mucho quilombo despeus para recopilar las paginas?
> >>> >>
> >>> >
> >>> > No, hay plugins para trac que generan los PDF recopilados
> >>> automaticamente
> >>> > (en formato artículo o en formato libro). Lo mejor es que se puede
> >>> > seleccionar que páginas incorporar, por lo que cada uno se podría armar
> >>> su
> >>> > propio manual en PDF con los temas que le interesen.
Estimados, creo que la idea de hacer una traducción en un wiki es una
idea muy mala. ¿Cómo van a hacerse las actualizaciones, a medida que el
manual original vaya cambiando? ¿Cómo van a mantenerse las traducciones
de los manuales de las distintas versiones, una vez que la traducción
haya terminado y empiecen a salir versiones futuras de Postgres?
Mi opinión al respecto (y es algo en lo que he pensado bastante) es que
una traducción debe necesariamente hacerse sobre el formato SGML o bien
un formato equivalente (como podría ser el docbook XML).
Ya tenemos dos proyectos abortados de traducción, uno de Mario González
que consistía en una webapp de traducción y que además permitía
revisión; y otro de Ricardo Mendoza, que está alojado en
git.postgresql.org y que hasta donde entiendo, en realidad no está
abortado sino que simplemente Ricardo dejó de trabajar en él.
No es mi intención detener el ímpetu que quieren meterle a este tema,
sino encauzarlo de manera que pueda perdurar en el futuro (que es donde
falló el proyecto de traducción de Hispalinux, que tradujo los manuales
de 6.5 y después dejó una actualización a 7.2 a medio hacer).
Recomendaría ver qué es lo que hicieron para traducirlo al francés y al
alemán, que son traducciones que se mantienen al día constantemente.
Así que apoyo totalmente lo que está en el comentario más arriba de lo
que cito, que no sé de quién será: el quilombo va a ser mucho.
--
Alvaro Herrera Vendo parcela en Valdivia:
http://www.portalinmobiliario.com/propiedades/fichas.asp?PropID=749682
Syntax error: function hell() needs an argument.
Please choose what hell you want to involve.
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Mariano Reingart | 2009-11-03 17:13:46 | Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial |
Previous Message | Mariano Reingart | 2009-11-03 15:42:01 | Re: [arpug] Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial |
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Alvaro Herrera | 2009-11-03 16:27:51 | Re: Algunas sentencias no quedan dentro de transacción |
Previous Message | Mariano Reingart | 2009-11-03 15:56:08 | Re: Consulta Pyreplica |