Re: Traducción de la documentación

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>
To: Mariano Reingart <mariano(at)nsis(dot)com(dot)ar>
Cc: Jaime Casanova <jcasanov(at)systemguards(dot)com(dot)ec>, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Traducción de la documentación
Date: 2008-12-18 16:19:25
Message-ID: 20081218161924.GF5447@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento

Mariano Reingart escribió:
> > 2008/12/17 Mariano Reingart <mariano(at)nsis(dot)com(dot)ar>:

> > ah! y que hay si soy un traductor ordinario y quiero chequear lo que
> > he traducido porque se me ocurrio una mejor manera de traducirlo?
>
> Tendría que sugerir nuevamente, porque las sugerencias son definitivas (no
> se pueden modificar, al menos hasta que sean aceptadas)

¿Y el revisor puede modificarlas?

--
Alvaro Herrera http://www.advogato.org/person/alvherre
"No necesitamos banderas
No reconocemos fronteras" (Jorge González)

In response to

Responses

Browse pgsql-es-fomento by date

  From Date Subject
Next Message Mariano Reingart 2008-12-18 16:35:10 Re: Traducción de la documentación
Previous Message Mariano Reingart 2008-12-18 16:17:54 Re: Traducción de la documentación