Alvaro Herrera <alvherre(at)dcc(dot)uchile(dot)cl> writes:
> Me está empezando a parecer que el vocablo "bitácora" no es
> apropiado. Lástima, me gustaba :-(
Bitácora me parece apropiado, se refiere al mueble donde los marinos
guardaban el libro donde llevaban el registro de navegación y desde
entonces al libro también se le conce como bitácora. ¿qué es lo que no
te gusta?.
Tengo una traducción al español de una novela francesa de Michel
Tournier donde se traduce logbook como bitácora si eso te hace sentir
mejor :-)
Saludos,
Manuel.