From: | "Ivan E(dot) Panchenko" <i(dot)panchenko(at)postgrespro(dot)ru> |
---|---|
To: | pgsql-www(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Russian translations |
Date: | 2016-08-23 22:27:46 |
Message-ID: | f85dd3f2-5916-735a-6f1a-6a04e8aed241@postgrespro.ru |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-www |
Иван Евгеньевич Панченко
Postgres Professional
the Russian PostgreSQL Company
+79104339846
23.08.2016 23:37, Stefan Kaltenbrunner пишет:
> On 08/23/2016 10:12 PM, Magnus Hagander wrote:
>>
>> On Tue, Aug 23, 2016 at 10:09 PM, Bruce Momjian <bruce(at)momjian(dot)us
>> <mailto:bruce(at)momjian(dot)us>> wrote:
>>
>> On Tue, Aug 16, 2016 at 10:53:58AM +0200, Magnus Hagander wrote:
>> > Presently, we want to restrict the commercial use of the Russian
>> > translation. It means that the text is not BSD-licensed, and cannot be
>> > freely included in any commercial products. Magnus, do you consider this
>> > acceptable in the sense of your comments?
>> >
>> >
>> >
>> > I don't have a problem with such restrictions, but I think it would be good to
>> > clarify what it exactly means.
>> >
>> > For example, can a russian speaker use the documentation if he's giving
>> > postgresql training? Does it make a difference if he prints the documentation
>> > and uses it vs uses it online?
>>
>> Uh, I think we need to step back here. First, anyone can add a more
>> restrictive copyright to our docs, even in English, as long as they
>> retain our copyright notice.
>>
>> Second, the website has been updated as requested.
>>
>> However, I don't know what a "commercial purposes" restriction means.
>> It is vague for software use, and even vaguer for documentation.
>>
>> I understand Postgres Pro had to invest resources to do the translation,
>> and understand their desire to restrict access. However, I think we
>> need to be clear on exactly what those restrictions are if we are going
>> to keep a link from our website.
>>
>>
>> We are not. We are already linking, that part is taken care of. As a
>> general rule I think it'd be good if these things are clarified for
>> visitors there though, but that's independent of us linking to it.
> fwiw - as the one who actually commited the change, I did consider the
> fact that the linked to website looked a "tad" too commercial but we
> link to commercial places all over the place on the website anyway.
> In general I'm very glad we have russian translation of the docs and the
> better we can make the linked-to page the happier I'm.
>
>
>> And actually, I think the web changes haven't been made. We had an
>> example that looks great. Or is it that we should update the link to
>> point to the new suggested url (adding the postgresql suffix)? I sort of
>> lost track of that part, but that should be an easy fix if that's going
>> to be a permanent URL.
>
> yeah that would be very good to know.
Please look at https://postgrespro.ru/docs/postgresql . This is the
correct url for the russian docs translation.
We've made it much less commercial, and I hope now it satisties all the
community requirements.
Ivan
>
>
>
> Stefan
>
>
>
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Bruce Momjian | 2016-08-24 00:14:38 | Re: Russian translations |
Previous Message | Stefan Kaltenbrunner | 2016-08-23 20:37:46 | Re: Russian translations |