From: | "Henrique Paulino Machado" <zehrique(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | "Guillaume Lelarge" <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org, psylinux(at)gmail(dot)com |
Subject: | Re: Portuguese Brazilian (pt_BR) Translator |
Date: | 2006-10-04 23:13:55 |
Message-ID: | ef1265e0610041613r69c7c0fdk5095450b88b721bb@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Thanks, Guillaume.
I think Marcos signalled OK for my helping. I will be in touch with him to
solve this lack of time on the pt_BR translation.
Regards,
Henrique
On 10/4/06, Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> wrote:
>
> Hi Henrique,
>
> Henrique Paulino Machado a écrit :
> > I'd like to contribute with the community as a translator into the
> > portuguese Brazilian (pt_BR) language (Portugues Brasileiro).
> > I want to focus on the website, but if needed I can work on other
> > projects too.
> >
>
> I think translating the application is actually more important for us.
> Marcos Alves T. de Azevedo is the translator listed in the web site but
> I don't know if he's still interested to work on it. Best would be to
> work with him. 54% of the file are translated, so I really think there
> is enough work for two.
>
> Tell me if you need more informations.
>
> Regards.
>
>
> --
> Guillaume.
> <!-- http://abs.traduc.org/
> http://lfs.traduc.org/
> http://traduc.postgresqlfr.org/ -->
>
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Hiroshi Saito | 2006-10-05 04:13:45 | Re: [pgadmin-support] Bug report on insert with pgadmin |
Previous Message | Henrique Paulino Machado | 2006-10-04 23:08:20 | Re: Portuguese Brazilian (pt_BR) Translator |