| From: | Laurenz Albe <laurenz(dot)albe(at)cybertec(dot)at> |
|---|---|
| To: | Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us> |
| Cc: | riivo(dot)kolka(at)gmail(dot)com, pgsql-docs(at)lists(dot)postgresql(dot)org |
| Subject: | Re: Not an error but a difficult wording |
| Date: | 2023-01-26 04:49:47 |
| Message-ID: | a4f3aa1a03eec651be55a6bc68b82a29f3080a16.camel@cybertec.at |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-docs |
On Wed, 2023-01-25 at 20:39 -0500, Tom Lane wrote:
> Laurenz Albe <laurenz(dot)albe(at)cybertec(dot)at> writes:
> > On Wed, 2023-01-25 at 08:22 +0000, PG Doc comments form wrote:
> > > Maybe this would be better? (I don't know the comma rules)
> > > "because the files(,?) that are generated/processed by these tools(,?) are
> > > already included in the tarball"
>
> > +1
>
> > Correct English would be:
>
> > These tools are not needed to build from a distribution tarball, because
> > the files generated by these tools are included in the tarball.
>
> The existing wording is not incorrect AFAICS, but I agree it's a bit
> awkward.
I meant "a correct version of what was suggested in the mail", not that
the released text was incorrect.
> I'd modify one word in your version:
>
> These tools are not needed to build from a distribution tarball, because
> the files generated using these tools are included in the tarball.
>
> Or possibly "with" instead of "using"?
Both are better; I'd lean towards "with".
Yours,
Laurenz Albe
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | PG Doc comments form | 2023-01-26 12:19:29 | Suggestion for deprecated spellings |
| Previous Message | Tom Lane | 2023-01-26 01:39:01 | Re: Not an error but a difficult wording |