Re: French translation

From: Peter Eisentraut <peter_e(at)gmx(dot)net>
To: Francois Suter <dba(at)paragraf(dot)ch>
Cc: Alvaro Herrera <alvherre(at)dcc(dot)uchile(dot)cl>, <pgsql-general(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: French translation
Date: 2003-09-03 19:25:59
Message-ID: Pine.LNX.4.44.0309032124200.1035-100000@peter.localdomain
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-general

Francois Suter writes:

> Now that starts me thinking. I would say one way to do it would be to
> keep all original (i.e. in English) files that we used for translation
> (it's easy enough to flag them in our CVS repository). Then we would
> from time to time get the latest versions of, say, the manual in SGML
> format and run a script over all files that invokes something like
> diff. Just off the top of my head, that would need digging.

That's pretty much it. In your translated files you keep a comment that
identifies which CVS revision of the original file the translation is
based on. For the diff'ing you can just use the cvsweb.

--
Peter Eisentraut peter_e(at)gmx(dot)net

In response to

Responses

Browse pgsql-general by date

  From Date Subject
Next Message Josué Maldonado 2003-09-03 19:37:44 TCL trigger doesn't work after deleting a column
Previous Message Richard Huxton 2003-09-03 19:03:24 Re: Output from PLPGSQL