| From: | Emanuel Calvo <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
|---|---|
| To: | Roberto Andrade Fonseca <randradefonseca(at)gmail(dot)com> |
| Cc: | Postgres Español <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org> |
| Subject: | Re: [pgsql-es-ayuda] Traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)" |
| Date: | 2012-01-10 12:44:27 |
| Message-ID: | CAGHEX6ZQd_0ELWu2FRQLd=VAZ3FXu3CSQRqjJEOdT3FhSRpUzw@mail.gmail.com |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-es-ayuda |
Pásame la traducción. Le echaré una hojeada rápida.
El día 9 de enero de 2012 21:02, Roberto Andrade Fonseca
<randradefonseca(at)gmail(dot)com> escribió:
> Hola:
>
> He terminado la primera versión de la traducción de "24.3. Continuous
> Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)" del manual de PostgreSQL 9.1,
> al español.
>
> Necesito el apoyo de una o dos personas que me ayuden a revisarla,
> corregirla y escribirla en un castellano lo más neutro posible para todos.
>
> ¿Quién se ofrece a hacerlo? Sólo aceptaré la ayuda de hasta dos personas,
> que no sean mexicanos.
>
> Es importante que quién acepte tenga habilidad para escribir en español,
> entender el inglés de TI y se muy ducho en administración de PostgreSQL.
>
> Gracias de antemano.
>
> --
> Roberto Andrade Fonseca
>
--
--
Emanuel Calvo
Helpame.com
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Emanuel Calvo | 2012-01-10 12:49:21 | Re: FW: Skyline |
| Previous Message | Emanuel Calvo | 2012-01-10 12:42:18 | Re: Particionamiento de tablas: evitar insercion en la tabla maestra |