Re: translation typos

From: Peter Eisentraut <peter(dot)eisentraut(at)2ndquadrant(dot)com>
To: Justin Pryzby <pryzby(at)telsasoft(dot)com>, pgsql-translators(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: translation typos
Date: 2020-05-18 07:53:31
Message-ID: 853b6d7b-d667-193d-3cc7-52cb48f8c73e@2ndquadrant.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-bugs pgsql-translators

On 2020-05-12 00:46, Justin Pryzby wrote:
> Probably a typo - server should have two "r"s
>
> $ git grep -w sever
> src/backend/po/id.po:msgstr "sever database akan memilih subdirektori 'pg_xlog' secara teratur untuk memeriksa dimana file berada."
> src/backend/po/id.po:msgstr "wal_level harus diatur ke « archive » atau « hot_standby » pada memulai sever "

fixed, thanks

--
Peter Eisentraut http://www.2ndQuadrant.com/
PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services

In response to

Browse pgsql-bugs by date

  From Date Subject
Next Message Sandeep Thakkar 2020-05-18 08:34:05 Re: BUG #16428: pg_ctl unusable after standard install
Previous Message PG Bug reporting form 2020-05-18 07:35:43 BUG #16446: ERROR: virtual tuple table slot does not have system attributes on insert to partitioned table

Browse pgsql-translators by date

  From Date Subject
Next Message Peter Eisentraut 2020-05-18 08:00:14 Re: Typos in help messages of japanese translation
Previous Message Justin Pryzby 2020-05-11 22:46:23 Re: translation typos