| From: | "Drouvot, Bertrand" <bdrouvot(at)amazon(dot)com> | 
|---|---|
| To: | Bruce Momjian <bruce(at)momjian(dot)us> | 
| Cc: | Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us>, Floris Van Nee <florisvannee(at)optiver(dot)com>, PostgreSQL Hackers <pgsql-hackers(at)lists(dot)postgresql(dot)org>, Mark Dilger <mark(dot)dilger(at)enterprisedb(dot)com>, Peter Geoghegan <pg(at)bowt(dot)ie> | 
| Subject: | Re: visibility map corruption | 
| Date: | 2021-07-08 15:13:55 | 
| Message-ID: | 7afd535c-5ab1-532e-3f90-9d65c3292503@amazon.com | 
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email | 
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-hackers | 
On 7/8/21 3:08 PM, Bruce Momjian wrote:
> CAUTION: This email originated from outside of the organization. Do not click links or open attachments unless you can confirm the sender and know the content is safe.
>
>
>
> On Thu, Jul  8, 2021 at 07:35:58AM +0200, Drouvot, Bertrand wrote:
>> Thanks for having looked at it.
>>
>> It looks good to me, but i have one question:
>>
>> +    printf(_("  -u, --oldest-transaction-id=XID  set oldest transaction
>> ID\n"));
>>
>> and
>>
>> +                   if (!TransactionIdIsNormal(set_oldest_xid))
>> +                   {
>> +                        pg_log_error("oldest transaction ID (-u) must be
>> greater or equal to %u", FirstNormalTransactionId);
>> +                        exit(1);
>> +                   }
>>
>> I am wondering if we should not keep my original proposal "oldest unfrozen
>> transaction" (as compare to "oldest transaction") in both output to:
>>
>> - make the wording similar with what we can found in StartupXLOG():
>>
>>      ereport(DEBUG1,
>>              (errmsg_internal("oldest unfrozen transaction ID: %u, in
>> database %u",
>>                               checkPoint.oldestXid,
>> checkPoint.oldestXidDB)));
>>
>> - give the new  "-u" a sense (somehow) from a naming point of view.
>>
>> What do you think?
> I was wondering about that too.  We don't use the term "unfrozen" in the
> pg_control output, and only in a few places in our docs.  I added the
> word "unfrozen" for the -u doc description in this updated patch
Thanks!
> ---
> not sure how much farther to go in using this term, but I am afraid if I
> use it in the areas you suggested above, it will confuse people who are
> trying to match it to the pg_control output.
Makes sense, thanks for your feedback.
Bertrand
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Tom Lane | 2021-07-08 15:21:48 | Re: pgsql: Don't try to print data type names in slot_store_error_callback( | 
| Previous Message | Boris Kolpackov | 2021-07-08 15:07:44 | Re: Pipeline mode and PQpipelineSync() |