| From: | "Nabucodonosor Coutinho" <coutinho(dot)php(at)gmail(dot)com> |
|---|---|
| To: | "Marcos Azevedo" <psylinux(at)gmail(dot)com> |
| Cc: | pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org |
| Subject: | PgAdmin pt_BR traduction |
| Date: | 2007-04-22 00:13:53 |
| Message-ID: | 590a5f320704211713x58a8f6f4s25372cc71619dc36@mail.gmail.com |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgadmin-hackers pgsql-hackers |
Hello,
I translated some things and I corrected many others in the
translation of pgadmin3 for Portuguese of Brazil. It incorrectly had
much translated thing, and much thing with translation of one another
one. It would like to know you as I can disponibilizar this my small
contribution.
--
Nabucodonosor Coutinho
Database Administrator
Accu Hosting - www.accuhosting.com
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Euler Taveira de Oliveira | 2007-04-22 02:03:17 | Re: PgAdmin pt_BR traduction |
| Previous Message | Guillaume Lelarge | 2007-04-21 23:28:16 | Re: Google Summer of Code |
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Euler Taveira de Oliveira | 2007-04-22 02:03:17 | Re: PgAdmin pt_BR traduction |
| Previous Message | Neil Conway | 2007-04-21 23:43:34 | Re: Improving deadlock error messages |