Re: TOAST versus toast

From: Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us>
To: Peter Smith <smithpb2250(at)gmail(dot)com>
Cc: PostgreSQL Hackers <pgsql-hackers(at)lists(dot)postgresql(dot)org>
Subject: Re: TOAST versus toast
Date: 2025-01-16 04:26:50
Message-ID: 1540733.1737001610@sss.pgh.pa.us
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-hackers

Peter Smith <smithpb2250(at)gmail(dot)com> writes:
> During some recent reviews, I came across some comments mentioning "toast" ...
> TOAST is a PostgreSQL acronym for "The Oversized-Attribute Storage
> Technique" [1].

It is indeed an acronym, but usages such as "toasting" are all over
our code and docs, as you see. I question whether changing that
to "TOASTing" improves readability. I agree that consistently
saying "TOAST table" not "toast table" is a good idea, but I'm
not quite convinced that removing every last lower-case occurrence
is a win, especially in these combined forms.

> - "toasted" becomes "TOASTed".
> - "toastable" becomes "TOAST-able"

Those two choices seem inconsistent...

> - "untoasted" becomes "un-TOASTed"
> - "detoasted" is unchanged (and so is "detoast")

Hm, there seems a risk of confusion between "not toasted" (a
statement of fact about the contents of a Datum) versus "detoasting"
(the act of expanding a toasted datum to full form). I'd prefer
to say "not toasted" than "untoasted" because the latter feels like
it could also mean "detoasted". (And as I write this para, I'm
having a hard time wanting to upcase the words, which reinforces
my doubts about s/toast/TOAST/g.)

regards, tom lane

In response to

Responses

Browse pgsql-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Tom Lane 2025-01-16 04:34:14 Re: Make pg_stat_io view count IOs as bytes instead of blocks
Previous Message vignesh C 2025-01-16 04:16:34 Re: Pgoutput not capturing the generated columns