Re: Traducción de salt y digest (era Re: [Pgsql-ayuda] Seguridad Postgres)

From: Alberto Caso <alberto(dot)caso(at)adaptia(dot)net>
To: Manuel Sugawara <masm(at)fciencias(dot)unam(dot)mx>
Cc: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: Re: Traducción de salt y digest (era Re: [Pgsql-ayuda] Seguridad Postgres)
Date: 2003-09-18 19:22:48
Message-ID: 1063912967.1241.13.camel@localhost
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

El jue, 18-09-2003 a las 19:44, Manuel Sugawara escribió:

> Va, la última y me voy (no es muy agradable esto de discutir con gente
> que sólo discute y poco o nada cooperan con las traducciones)
>

No discutimos. Debatimos sobre la mejor manera de traducir unas cosas u
otras para que la documentación sea de la mayor calidad posible, y esa
es también una manera de colaborar.

> De acuerdo a www.diccionarios.com:
> [...]
> ah, ¿dónde están los términos *breves* y *precisos*?, ¿cómo podrían
> ser *precisos* si no se puede recuperar el mensaje?
>

¿Y has probado a buscar "digerir" en ese mismo web?

Es más, busca "digest" en ese mismo web, pero en el diccionario
Inglés-Español:

digest
1 noun (summary) resumen m, compendio.

> Pero ya, fin del thread.
>

Pero si aún no hemos llegado a un acuerdo :))

Saludos.

--
Alberto Caso Palomino
Adaptia Soluciones Integrales
http://www.adaptia.net
alberto(dot)caso(at)adaptia(dot)net

In response to

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Edwin Quijada 2003-09-18 19:54:38 [Pgsql-ayuda] Caso extrano trigger con update
Previous Message Alberto Caso 2003-09-18 19:12:56 Re: Traducción de salt y digest (era Re: [Pgsql-ayuda] Seguridad Postgres)