From: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com> |
Cc: | arpug <arpug(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Date: | 2009-11-19 22:22:27 |
Message-ID: | f205bb120911191422r716762fboec10937e983ae4d0@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | arpug |
>> Que otro tema se podria agregar de similar importancia? digo, para poder
>> ir subiendo algo.
>
> A mi criterio, podrían hacer las páginas de la sección Avanzado del Tutorial:
>
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-advanced-intro.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-views.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-fk.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-transactions.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-window.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-inheritance.html
> http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/tutorial-conclusion.html
>
Genial, con esto podemos empezar.
> Si pueden hacer al menos una cada uno, para que vean como es el tema
> (cualquier cosa dividimos las páginas según el nivel técnico de cada
> uno).
>
> Ya hay otra persona que esta editando también la wiki desde cuba
> traduciendo las primeras páginas del tutorial (Empezando), y yo estoy
> con las del medio (Lenguaje SQL)
>
>>
>>> ¿alguien pudo ver los scripts que faltan para pootle?
>>> ¿alguien probo traducir los mensajes de pgadmin3?
>>> ¿Lo suspendemos otra vez?
>>>
>>
>> Es muy pronto aun Mariano, yo no tuve tiempo para hacer los scripts
>> inversos. Tampoco
>> se que desicion se tomo concretamente para la traduccion, por lo que
>> veo sigue habiendo
>> discrepancias.
>
> Si, sigue habiendo discrepancias.
>
> Quizás sería bueno dividir las cosas:
> * un proyecto desestructurado, acotado (solo algunas secciones) y a
> corto plazo (el que planteo via wiki)
> * y otro bien estructurado, de toda la documentación, muy revisado,
> técnicamente superior y a largo plazo (pootle y/o svn/git/etc.)
>
> Se podría hacer la analogía Wikipedia vs Enciclopedia Británica.
>
> Quizás con esto se entiende más y hay menos planteos.
>
> Ojo, nunca dije de que los que ya están trabajando dejen de hacerlo o
> que los que plantean otros métodos no los sigan, lo único que digo es
> que con los otros métodos no hay avance, que probemos por otro lado.
>
es todo un tema : nadie dijo que fuera facil :S
--
Emanuel Calvo Franco
DBA at: www.siu.edu.ar
www.emanuelcalvofranco.com.ar
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Emanuel Calvo Franco | 2009-11-21 05:32:59 | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
Previous Message | Mariano Reingart | 2009-11-18 23:07:18 | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |