From: | "postgres Emanuel CALVO FRANCO" <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Acerca de la traduccion... |
Date: | 2008-10-23 16:41:53 |
Message-ID: | f205bb120810230941k662ad4bbmc24e51e467d9dcd3@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-ayuda |
uno de los topicos en el pgday va a ser esto, el tema de la
documentacion y traduccion. Puede ser que nos pongamos de acuerdo
con lo de la herramienta, ero lo mas importante es que trateremos de
dividir el trabajo para lograr algo concreto. (esa es la idea que
tenemos)
ahi si es necesario, someteremos a esclavos a traducir a troche y
moche toda la documentacion disponible (notese que es una broma).
El día 23 de octubre de 2008 16:13, Alvaro Herrera
<alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> escribió:
> Edwin Quijada escribió:
>
>> Es decir, por ejemplo, porque no hacemos un manual solo para
>> administradores de Postgres orientado a los administradores y podemos
>> usar como standard a PgAdmin como herramienta visual.
>
> Hmm, creo que lo que estás proponiendo es escribir una guía rápida de
> uso. Me parece que ese sería material excelente para el Wiki,
> http://wiki.postgresql.org
>
> --
> Alvaro Herrera http://www.amazon.com/gp/registry/DXLWNGRJD34J
> "Si quieres ser creativo, aprende el arte de perder el tiempo"
> --
> TIP 7: no olvides aumentar la configuración del "free space map"
>
--
Emanuel Calvo Franco
Syscope Postgresql DBA
BaPUG Member
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Gilberto Castillo Martínez | 2008-10-23 16:48:23 | RE: PGDay Rio de La Plata |
Previous Message | postgres Emanuel CALVO FRANCO | 2008-10-23 16:30:46 | Re: PGDay Rio de La Plata |