Re: Traduccion de documentacion

From: "Jaime Casanova" <systemguards(at)gmail(dot)com>
To: postgresql-es <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Traduccion de documentacion
Date: 2006-10-02 05:27:39
Message-ID: c2d9e70e0610012227j4926fb54j3e029e32f948f0d7@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

On 10/1/06, Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> wrote:
> Hola,
>
> Esta es una invitacion a aquellos que desean participar en el (segundo)
> proceso de traduccion de la traduccion. Mario Gonzalez ha estado
> dedicado duramente al trabajo de escribir una webapp para esta facilitar
> esta tarea, de modo que puedan hacerlo desde la comodidad de su browser.
>

ok... estoy a empezando a traducir algunas cadenas...

y me detuve en la segunda :) debo suponer que cada parrafo debe
conservar los tags, cierto? es decir, esta cadena (es solo parte del
parrafo) deberia quedar algo asi

"This book is the official documentation of <productname
class="trade">PostgreSQL</productname>. "

"Este libro es la documentación oficial de <productname
class="trade">PostgreSQL</productname>. "

--
Atentamente,
Jaime Casanova

"Programming today is a race between software engineers striving to
build bigger and better idiot-proof programs and the universe trying
to produce bigger and better idiots.
So far, the universe is winning."
Richard Cook

In response to

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Mario Gonzalez ( mario__ ) 2006-10-02 13:14:18 Re: Traduccion de documentacion
Previous Message Alvaro Herrera 2006-10-02 00:01:01 Traduccion de documentacion