From: | Oleg Bartunov <oleg(at)sai(dot)msu(dot)su> |
---|---|
To: | vvislobokov(at)lukoilperm(dot)ru |
Cc: | pgsql-ru-general <pgsql-ru-general(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: Термины |
Date: | 2005-03-10 09:21:06 |
Message-ID: | Pine.GSO.4.62.0503101214430.26616@ra.sai.msu.su |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-ru-general |
This message is in MIME format. The first part should be readable text,
while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.
---559023410-373636079-1110446466=:26616
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=koi8-r; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8BIT
On Thu, 10 Mar 2005, Viktor Vislobokov wrote:
> Наконец-то я завёл wiki на
> http://www.linuxshare.ru/postgresql/wiki/
> Этот wiki самописный, так что могут быть и баги - кто найдёт свистите.
>
> Перетащил словарь по переводу терминов.
> Нашёл новые непереведённые термины, о которых
> как раз хочется спросить в плане толкования,
> перевода.
>
> Итак:
> 1. Genetic Query Optimizer
> особо хочется понять как переводить genetic
как и написано - генетический :)
Я бы написал так - Оптимизация запросов с использованием генетических
алгоритомов. Дело в том, что при join большого кол-ва таблиц совсем непросто
выбрать оптимальный план, поэтому используются GA (genetic algorithm),
чтобы не заниматься простым перебором вариантов. Идея пришла из биологии,
где в результате мутаций выживают наиболее приспособленные гены.
>
> 2. TOAST (Oversized-Attribute Storage Technique)
> Как бы это перевести?
>
Я бы не переводил, а просто пояснил, что это метод хранения
неограниченно длинных записей.
>
Regards,
Oleg
_____________________________________________________________
Oleg Bartunov, sci.researcher, hostmaster of AstroNet,
Sternberg Astronomical Institute, Moscow University (Russia)
Internet: oleg(at)sai(dot)msu(dot)su, http://www.sai.msu.su/~megera/
phone: +007(095)939-16-83, +007(095)939-23-83
---559023410-373636079-1110446466=:26616--
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Viktor Vislobokov | 2005-03-10 09:31:38 | Re: Термины |
Previous Message | Viktor Vislobokov | 2005-03-10 09:13:21 | Re: Термины |