From: | "David G(dot) Johnston" <david(dot)g(dot)johnston(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us> |
Cc: | Amit Langote <Langote_Amit_f8(at)lab(dot)ntt(dot)co(dot)jp>, Robert Haas <robertmhaas(at)gmail(dot)com>, "pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org" <pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: dubious error message from partition.c |
Date: | 2017-08-09 04:03:00 |
Message-ID: | CAKFQuwZn3Xsyp5pRZfP92SWWiwYTeEUyoOeJ2_2smTjGKVj+eA@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
On Tue, Aug 8, 2017 at 8:34 PM, Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us> wrote:
> A small suggestion is that it'd be better to write it like "Specified
> upper bound \"%s\" precedes lower bound \"%s\"." I think "succeeds" has
> more alternate meanings than "precedes", so the wording you have seems
> more confusing than it needs to be. (Of course, the situation could be
> the opposite in other languages, but translators have the ability to
> reverse the ordering if they need to.)
>
> Or you could just go with "follows" instead of "succeeds".
>
"exceeds" seems to be the word the original sentence was looking for. If
using a single word I kinda like reversing the direction and using
"precedes" though. "follows" makes it sound like a puppy :)
"is greater than" is a bit more verbose but an option as well - one that
seems more natural in this space - and yes I've reverted back to
lower->upper with this wording. I think the hard "x" in exceeds is what
turned me off to it.
David J.
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | 송기훈 | 2017-08-09 04:07:53 | Error : undefined symbol : LWLockAssign in 9.6.3 |
Previous Message | Tom Lane | 2017-08-09 03:44:11 | Re: "make check" with non-GNU make |