From: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
---|---|
To: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
Cc: | PostgreSQL Developers <pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: pgbench translation |
Date: | 2022-04-13 10:01:08 |
Message-ID: | CAECtzeXZu0MpWxtZHMCunw9xSkx4Aj2W0wgHsrx8LK_r6dAGCQ@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
Le mer. 13 avr. 2022 à 11:29, Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> a
écrit :
> On 2022-Apr-13, Guillaume Lelarge wrote:
>
> > Once again, I've found that there was no .po file for oid2name, pgbench,
> > and vacuumlo. I suppose that's because they are contrib applications. But
> > pgbench is no longer a contrib application. It's now located in the
> > "src/bin/pgbench" directory. So I'm wondering if it should be
> translatable?
> > If yes, I could work on that.
>
> I think pgbench should be translatable, but last I looked at the sources,
> there's *a lot* of work to put it in good shape for translatability.
> There are many messages constructed from pieces, some terminology is
> inconsistent, and other problems. If you want to work on fixing those
> problems, +1 from me -- but let's get the problems fixed ahead of
> adding it to the translation catalogs.
>
>
Yeah, I didn't look closely at pgbench's source code. Just enough to make
sure it wasn't written to be translated.
On the messages needing some fixes, I don't know if I can do it. The
terminology is quite foreign to me. Translating the man page has already
been a nightmare :)
Anyway, I'll get a look and see what I can do.
Thanks for the answer.
--
Guillaume.
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Peter Eisentraut | 2022-04-13 10:26:05 | Re: [RFC] building postgres with meson -v8 |
Previous Message | Amit Kapila | 2022-04-13 09:50:20 | Re: Support logical replication of DDLs |