From: | Michael Alan Brewer <mbrewer(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Joshua Tolley <eggyknap(at)gmail(dot)com> |
Cc: | Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com>, "Joshua D(dot) Drake" <jd(at)commandprompt(dot)com>, Thom Brown <thombrown(at)gmail(dot)com>, pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: First stab at 9.0 release announcement |
Date: | 2010-06-22 14:08:18 |
Message-ID: | AANLkTimTxfzv69ao6zFhSkTVOnTM7yxCpoclA37ARZcu@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-advocacy |
On Tue, Jun 22, 2010 at 8:43 AM, Joshua Tolley <eggyknap(at)gmail(dot)com> wrote:
> On Mon, Jun 21, 2010 at 06:22:52PM -0700, Josh Berkus wrote:
>> On 6/18/10 5:42 PM, Joshua D. Drake wrote:
>> Well, one of the things I've thought was the following:
>>
>> The PostgerSQL Global Development Team is proud to announce the release
>> of PostgreSQL 9.0, the 31st release of the world's leading open source
>> relational database system.
>>
>> ... however, that seemed excessively wordy. No?
>
> It's approaching wordiness, but it still has my vote (minus the typo). If I'm
> in the minority on this one, however, my second choice has us using two
> sentences:
>
> The PostgreSQL Global Development Team is proud to announce the release of
> PostgreSQL 9.0. This is the 31st release of the world's leading open
> source relational database system.
I like both these versions, but could we use a different word to
replace the second "release"? I don't know if "version" would be
appropriate, but we should use some synonym. (We shouldn't have so
many "releases" so close together, as it were. ;) )
---Michael Brewer
mbrewer(at)gmail(dot)com
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Kevin Grittner | 2010-06-22 14:15:07 | Re: First stab at 9.0 release announcement |
Previous Message | Thom Brown | 2010-06-22 13:59:05 | Re: 9.0: Too many features. Help us choose! |