From: | Miha Radej <miha(dot)radej(at)siix(dot)com> |
---|---|
To: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Slovene Translation |
Date: | 2003-08-19 10:38:14 |
Message-ID: | 5.2.0.9.0.20030819121457.07b20a48@mail.over.net |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Hi!
Send us the English and translated names of your language: "French" and
"Français", "German" and "Deutsch", etc.. This will allow us to modify
pgAdmin src/ui/pgadmin3.lng file to display the language name in pgAdmin.
We will also create a directory according to your locale canonical name
under /usr/share/pgadmin3/ui (GNU/Linux and other Unixes) or c:\program
files\pgadmi3\ui (Win32). The list of language codes can be found on
<http://www.debian.org/international/l10n/po>Debian site.
English name: Slovenian
Original (translated) name: Slovenèina ( == s with hachek, è == c with
hachek)
Language code: sl_SI
Slovenian is in some ways similar to Croatian, they are both Slavic by
origin, but it is quite different nevertheless. It is also one of the few
languages which also has, besides singular and plural, dual. So it can be a
bit tricky to translate from time to time.
At 11:45 19.8.2003 +0200, Jean-Michel POURE wrote:
>Sorry for the delay. I needed some time to update pgAdmin3 web site in order
>to display the translation howto. The translation page is available from
>http://snake.pgadmin.org/pgadmin3/translation.php#howto.
>
>Upon reception of your language names, we will update pgAdmin3 and the
>website. Please note that you can start translating right now downloading
>pgAdmin3.pot file.
>
>Just for information, does Slovenian differ a lot from Croatian which we
>already support? What is the origin of the Slovenian language?
--
Lp,
Miha
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Dave Page | 2003-08-19 11:09:12 | New wxWindows snapshot |
Previous Message | Dave Page | 2003-08-19 10:34:08 | Re: Small modification |