<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#006600">
Hola gente, aca sigo firme! no me baje de la idea de traducción.<br>
La semana que viene vuelvo de viaje y me engancho con este tema.<br>
<br>
La verdad que el wiki da muy buenos resultados ya que no se necesitan
de herramientas externas ni de grandes conocimientos para su edición /
modificación. (si bien el manejo de svn no es complejo, necesita de
conocimientos previos y se puede llegar a meter la pata).<br>
<br>
Habría que partir de una versión de la documentación y en base a eso
armar la estructura (paginas en ingles) del wiki. O dejarlo BIEN claro
para que no se mezclen distintas versiones.<br>
<br>
Saludos,<br>
Nico.<br>
<br>
Mariano Reingart escribió:
<blockquote
cite="mid:5aebd8250911021921o7f147f22h44f3b487bf90b3d2(at)mail(dot)gmail(dot)com"
type="cite">
<div class="gmail_quote">2009/11/2 Emanuel Calvo Franco <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com">postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">>><br>
>> No es mucho quilombo despeus para recopilar las paginas?<br>
>><br>
><br>
> No, hay plugins para trac que generan los PDF recopilados
automaticamente<br>
> (en formato artículo o en formato libro). Lo mejor es que se puede<br>
> seleccionar que páginas incorporar, por lo que cada uno se podría
armar su<br>
> propio manual en PDF con los temas que le interesen.<br>
><br>
> También hay otros plugins en trac para agregarle indices, menúes,
tags,<br>
> comentarios, votación, etc., por lo que tendríamos un manual
interactivo y<br>
> automático sin tener que programar nada.<br>
><br>
> Si la pregunta viene por el lado de "se puede hacer un make ..." la<br>
> respuesta es no, esto no pasa por los archivos fuentes sgml, y no
hay una<br>
> forma fácil de generarlos.<br>
> O sea, perderíamos la flexibilidad que tienen los fuentes de
generar html,<br>
> pdf, hlp (para windows), xml, etc., pero por otro lado, en general
solo se<br>
> esta distribuyendo el html y pdf, cosa que sería posible si
usaríamos el<br>
> trac.<br>
><br>
<br>
</div>
Mmmh creo que seria un punto debil de esto...</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Hay plug-ins para generar PDF, Docbooks, DOC, ODS, etc.</div>
<div><br>
</div>
<div>Aparte, si nos fijamos en las traducciones portugesa, francesa y
japonesa, en general ofrecen el HTML y PDF, y algunas como mucho el MAN.</div>
<div><br>
</div>
<div>Igualmente, el archivo CHM de ayuda para windows calculo que
podría ser generado desde los HTML y las páginas MAN podrían ser
generadas desde la wiki con herramientas externas (si es que se van a
generar, como se puede integrar facilmente a la ayuda de pgadmin3
cambiando la URL, en mi opinión no haría falta). </div>
<div> </div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">> Otro detalle es que el formato de trac es muy
simplificado, lo que lo hace<br>
> más manejable, pero por ej no soporta bloques de código con
formato (en trac<br>
> son solo sin formato), por eso no se puede incluir negritas o
cursivas en<br>
> los bloques de código.<br>
> Se podrían usar preprocesadores en html o rst pero me parece que
no vale la<br>
> pena (hoy, quizas mas adelante con tiempo podríamos ajustar estos
detalles).<br>
> Justamente trac simplifica el formato wiki para hacer las cosas
más rápidas<br>
> y simples, y en general, de las páginas que probé, se respeta
bastante el<br>
> "espíritu" del original (con la salvedad del los bloques de
código, que no<br>
> creo que influya mucho)<br>
><br>
<br>
</div>
Esperemos mas feedback de esto...</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Ya modifiqué trac para que permita formato en bloques PRE, de
igual modo como hace la documentación oficial. </div>
<div>Prácticamente las páginas traducidas se ven igual que las
páginas originales:</div>
<div><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/sql-select.html">http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/sql-select.html</a></div>
<div><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.postgresql.org/docs/8.4/interactive/sql-select.html">http://www.postgresql.org/docs/8.4/interactive/sql-select.html</a></div>
<div><br>
</div>
<div>Sds</div>
<div>Mariano</div>
<div><a moz-do-not-send="true" href="http://www.arpug.com.ar/">http://www.arpug.com.ar/</a></div>
</div>
<pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
Se certificó que el correo entrante no contiene virus.
Comprobada por AVG - <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.avg.es">www.avg.es</a>
Versión: 8.5.424 / Base de datos de virus: 270.14.47/2478 - Fecha de la versión: 11/03/09 07:36:00
</pre>
</blockquote>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Nicolas Dominguez Florit
Equipo SIU-Mapuche/Pampa
Consorcio SIU
Tel: +54 +2293 42-2000 Int. 131
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.siu.edu.ar">http://www.siu.edu.ar</a></pre>
</body>
</html>