From: | Guillaume LELARGE <gleu(at)wanadoo(dot)fr> |
---|---|
To: | Jean-Paul ARGUDO <jean-paul(at)argudo(dot)org> |
Cc: | Francois Suter <dba(at)paragraf(dot)ch>, Pgsql Fr Generale <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: D |
Date: | 2004-10-25 22:24:23 |
Message-ID: | 417D7D17.3050501@wanadoo.fr |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-fr-generale |
Jean-Paul ARGUDO wrote:
> Le Wednesday Oct 20, 2004 at 02:41:45PM +0200, Francois Suter a écrit :
> [...]
> Par contre j'ai quelques remarques:
>
> * installation ... " il suffit de lire l'anglais " : euh non, c'est pas sympa
> pour Guillaume (Lelarge) et ses amis de traduc.postgresqlfr.org... ;-)... le
> manuel pour PG est dispo en Français, comme dans bcp d'autres langues...
>
Tiens, on parle de moi :)
Bon, juste un petit mot pour dire que je viens de reprendre la
traduction du manuel PostgreSQL. Je progresse peu ces temps-ci vu que je
suis en pleine préparation de salon au boulot (donc je fais du 8h-19h)
et que j'ai choisi le plus gros document pour commencer (celui sur les
fonctions).
Sinon, question applications, PostgreSQL-7.4.6 est la première version
100% en français. Et je suis en train de terminer la traduction de
PostgreSQL-8.0.0 ce soir.
En ce qui concerne l'article, leur procédé est dégoûtant. Une réponse
est nécessaire. Merci à vous tous d'y avoir travaillé.
--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
http://lfs.traduc.org/
http://traduc.postgresqlfr.org/ -->
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Jean-Paul ARGUDO | 2004-10-26 11:47:18 | Fwd: Commentaire sur l'article de Fr ?®d?®ric Bordage, D?®cision Informatique (253508) |
Previous Message | Francois Suter | 2004-10-25 14:11:55 | Décision Infomatique: épilogue |