From: | "Chad R(dot) Larson" <chad(at)eldocomp(dot)com> |
---|---|
To: | Manuel Trujillo <manueltrujillo(at)dorna(dot)es>, AdminPostgres <pgsql-admin(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: about the time of a process |
Date: | 2001-10-07 17:59:30 |
Message-ID: | 4.2.2.20011007104607.00a21460@smtp.eldocomp.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-admin |
At 02:20 PM 9/28/01 +0200, Manuel Trujillo wrote:
>I will apologize about my bad english... sorry please.
This reply is =way= off-topic, but since this group has a large readership
for whom English is not their primary language...
Perhaps it would have been easier for you to have written in Spanish, and
then used the "Babel fish" found at "http://world.altavista.com" to help
you with the translation. I'm continually impressed at how hard some
people work to communicate on these mailing lists. I have a mental image
of someone sitting with a Spanish/English dictionary in their lap, fussing
away for an hour or so to ask their simple but important to them
question. Computers can help.
Example:
Quizás habría sido más fácil que usted escriba en español, y entonces
utilizado los " piscados de Babel " encontró en "
http://world.altavista.com " para ayudarle con la traducción. Me
impresionan continuamente en cómo es duro alguna gente trabaja para
comunicar en éstos listas el enviar. Tengo una imagen mental alguien que se
sienta con un diccionario de Spanish/English en su regazo, quejándose lejos
por una hora o pedir tan su simple pero importante para ellos pregunta. Los
ordenadores pueden ayudar.
-crl
--
Chad R. Larson (CRL22) chad(at)eldocomp(dot)com
Eldorado Computing, Inc. 602-604-3100
5353 North 16th Street, Suite 400
Phoenix, Arizona 85016-3228
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Chad R. Larson | 2001-10-07 18:23:36 | Re: Postmaster startup |
Previous Message | Marc Spitzer | 2001-10-07 02:15:03 | Re: delete/vacuum not freeing disk space |