From: | andrej misovic <ado(at)nirvanaclub(dot)sk> |
---|---|
To: | Lauris Bukšis <lauris(at)nix(dot)lv> |
Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: help with translation.. |
Date: | 2003-12-06 08:21:08 |
Message-ID: | 3FD19174.1010804@nirvanaclub.sk |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
nice:)
yes, I will probably contact our localization team,
that what they decide to use, maybe we 'll find some translation,
or maybe it 'll be much better to don't translate that words..
thx anyway!
andrej
Lauris Bukšis wrote:
> I have the same problem when translating to latvian. I have asked help to
> latvian IT terminilogy committee. Now I'm waiting for what thay have
> decided. I think in Slovakia there should also be such goverment
> organisation to go to. Just an idea :)
>
> Lafriks
>
>
>>excuse me,
>>but I have some problems to translate few words
>>into slovak, because probably, they don't exist
>>in our language..
>>so if you can, you should write me short explanation
>>of trigger, and cast..
>>thank you!
>>have a nice weekend.,
>>
>> andrej
>>--
>>
>> >> jabber: ado(at)njs(dot)netlab(dot)cz <<
>> >> e-mail: ado(at)nirvanaclub(dot)sk <<
>>----------------------------------------
>>// just visit> http://www.nirvanaclub.sk
>>
>
>
--
>> jabber: ado(at)njs(dot)netlab(dot)cz <<
>> e-mail: ado(at)nirvanaclub(dot)sk <<
----------------------------------------
// just visit> http://www.nirvanaclub.sk
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Jean-Michel POURE | 2003-12-06 09:29:48 | Re: help with translation.. |
Previous Message | andrej misovic | 2003-12-05 19:27:27 | help with translation.. |