Re: Translation issue: use of "%s"

From: Andreas Pflug <Andreas(dot)Pflug(at)web(dot)de>
To: jm(dot)poure(at)freesurf(dot)fr
Cc: pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Translation issue: use of "%s"
Date: 2003-06-13 13:38:47
Message-ID: 3EE9D3E7.50905@web.de
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgadmin-hackers

Jean-Michel POURE wrote:

>Just a small remark about translation. The string "Create a new %s" cannot be
>translated into several languages.
>
>1) In French, "new" will be translated "nouveau", "nouvelle" or "nouvel".
>Writing "nouveau/nouvel/nouvelle" is tedious. Nearly all European languages,
>except English are impacted.
>
>2) In some other languages, strings can be aggregated in a single word (like
>in Hungarian and German). Making the translation ***clearly*** impossible.
>
>Therefore, "%s" should rarely be used, except for the integration of
>invariable strings.
>
>3) Examples
>-> working strings:
>"Connected to database: %s"
>"Username: %s"
>"User \"%s\" was disconnected"
>
>-> non-working strings:
>"Click on the %s button"
>"The thread was aborted because %s"
>etc...
>
>
>
We'll have to sort out these problems one by one.
1) In the case of "Creating a new %s", I think it would help if %s is
not only the object name itself ("View", "Table", ...) but includes new
("new view", "new table", "tableau nouveau", "neue Tabelle", "neuer
Operator"...). I'll be recoding typeNameList[] the next days for this.
Are there any other cases you found in pgadmin.pot?
2) do you have an example in pgAdmin3 for that?

The file notes/prepare_for_translation.txt should be extended to include
grammar hints, would you do that?

Regards,
Andreas

In response to

Responses

Browse pgadmin-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Jean-Michel POURE 2003-06-13 13:59:23 Re: Translation issue: use of "%s"
Previous Message Andreas Pflug 2003-06-13 13:38:40 Re: Request for help about Debian packaging