From: | Justin Clift <justin(at)postgresql(dot)org> |
---|---|
To: | Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>, Chris Phelan <chris(at)vanten(dot)com> |
Cc: | josh(at)agliodbs(dot)com, snaga(at)snaga(dot)org, pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: The list of translators |
Date: | 2002-11-30 19:55:37 |
Message-ID: | 3DE917B9.AAADFD0C@postgresql.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-advocacy |
Hi Robert,
Robert Treat wrote:
>
> So far I have translations in 4 languages (french,
> italian, german, romanian) with 2 more promised for the weekend or soon after
> (turkish, portuguese). IIRC someone on the list talked about translating it to
> japanese, but we still need someone to do spanish and swedish (and any others).
Chris Phelan <chris(at)vanten(dot)com> is doing the Japanese version, giving
time for Satoshi Nagayasu to work on his paper about 2-phase commit
instead. :)
> > 2) Translators *should* add themselves as contacts at the top of the
> > release, if they are willing to field calls/e-mails.
> >
>
> That was my thinking.
Sounds like a good idea.
Chris, are you comfortable in listing yourself as the Japanese contact
person?
Regards and best wishes,
Justin Clift
> Robert Treat
>
> --
> LAMP :: Linux Apache {middleware} PostgreSQL
>
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 3: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate
> subscribe-nomail command to majordomo(at)postgresql(dot)org so that your
> message can get through to the mailing list cleanly
--
"My grandfather once told me that there are two kinds of people: those
who work and those who take the credit. He told me to try to be in the
first group; there was less competition there."
- Indira Gandhi
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | bpalmer | 2002-11-30 20:06:15 | Re: 7.4 Wishlist |
Previous Message | Robert Treat | 2002-11-30 19:50:01 | Re: The list of translators |