| From: | Salvador Fernndez Barqun <sferbar(at)internetica(dot)net(dot)mx> |
|---|---|
| To: | pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx |
| Subject: | Re: Empiezan mis dudas sobre la traduccion. |
| Date: | 1998-08-29 06:22:44 |
| Message-ID: | 35E79E34.E4@internetica.net.mx |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-es-ayuda |
NOE LUGO ROJAS wrote:
>
> Yo tambien estoy de acuerdo con Leonel, se me hace que le estamos
> buscando nuevos nombres sin chiste, como por ejemplo si se llama alguien
> Josè le queremos llamar pepe (mala comparaciòn), bueno lo que quiero
> decir es que universalmente se llaman query, select, insert, SQL y por lo
> que veo lo que se esta tratando de hacer aqui es encontrarle una
> "traducciòn" a algo que por convensiòn se deberìa de quedar tal cual.
Por una parte tienen razón... pero por otra nosotros que hacemos la
informática/computación en México debemos poner un granito de arena para
usar a lo más que se pueda el español... caray porque llamar mouse a lo
que se puede llamar ratón de la misma forma.
Sino poco a poco nuestro idioma va cayendo en desuso en nuestra área y
terminaríamos con los términos apochados de siempre... :)
Además vamos participando más en la generación de nuevos proyectos y
tecnología; para que nuestros términos englosen las filas del conjunto
teórico de la ciencia computacional :)
Saludos
Salvador.
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
text : cancelacion pgsql-ayuda
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | PostgreSQL Server | 1998-08-29 11:52:10 | Re: Empiezan mis dudas sobre la traduccion. |
| Previous Message | Salvador Fernndez Barqun | 1998-08-29 06:16:29 | Re: Exportar a access... |