| From: | Andrey Sudnik <sudnikand(at)yandex(dot)ru> |
|---|---|
| To: | pgsql-ru-general(at)postgresql(dot)org |
| Cc: | Yuriy Rusinov <yrusinov(at)gmail(dot)com> |
| Subject: | Re: Pg documentation in russian |
| Date: | 2011-04-10 18:06:43 |
| Message-ID: | 201104110106.44210.sudnikand@yandex.ru |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-ru-general |
>>> Как вообще дела с организацией процесса переводов ? А то какое-то
>>> молчание.
>>
>> В настоящее время (когда нахожу его) я занимаюсь отбором терминов и их
>> переводом для составления словаря, которым будут пользоваться переводчики,
>> дабы перевод ключевых понятий был однообразным.
>> Если у Вас есть предложения в части организации процесса - буду рад узнать
>> их.
>
>А есть ли сайт, возможно для избранных, на котором можно было бы
>отслеживать что да как ? Неплохо было б поднять где-нибудь багзиллу и
>отслеживать сей процесс.
Есть табличка статусов перевода разных релизов PostgreSQL:
http://babel.postgresql.org/
Подобие багзиллы на сайте PgFoundry:
http://pgfoundry.org/tracker/?atid=320&group_id=1000064&func=browse
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Peter Teslenko | 2011-05-19 14:30:17 | Помогите написать выборку. |
| Previous Message | Yuriy Rusinov | 2011-04-09 18:55:16 | Re: Pg documentation in russian |