From: | Karsten Hilbert <Karsten(dot)Hilbert(at)gmx(dot)net> |
---|---|
To: | pgsql-general(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: copy/duplicate database schemas |
Date: | 2010-06-24 07:26:34 |
Message-ID: | 20100624072634.GB2637@hermes.hilbert.loc |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-general |
On Thu, Jun 24, 2010 at 11:29:48AM +0800, Craig Ringer wrote:
> You might want to investigate internationalization options instead,
> where you can process your "master" sources to produce a list of
> strings, and have translators translate those strings. Your code loads
> the string lists, and depending on the setting for the "current
> language" decides which mapping of strings to translations to use when
> emitting messages.
>
> This adds significant complexity to your code, especially since (AFAIK)
> there aren't really any good i18n tools for Pg's SQL, PL/PgSQL, etc.
But there is - whether good or not: Go to
http://gitorious.org/gnumed and browse the tree under
gnumed/server/SQL/. Look at the i18n schema which provides
functions for registering strings for translation and
translating them (i18n.upd_tx()) and using translated
strings nearly transparently in your queries like so:
SELECT _(label) FROM your_label_table;
Which will return label translated into what the connected
user registered as his preferred language or in the source
language if none registered or no translation available.
Karsten
--
GPG key ID E4071346 @ wwwkeys.pgp.net
E167 67FD A291 2BEA 73BD 4537 78B9 A9F9 E407 1346
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Rafael Martinez | 2010-06-24 07:52:30 | Re: The case of PostgreSQL on NFS Server |
Previous Message | Craig Ringer | 2010-06-24 07:01:01 | Re: The case of PostgreSQL on NFS Server |