[Pgsql-ayuda] Unificando traducciones

From: Martin Marques <martin(at)bugs(dot)unl(dot)edu(dot)ar>
To: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: [Pgsql-ayuda] Unificando traducciones
Date: 2003-12-03 20:34:30
Message-ID: 200312031734.30116.martin@bugs.unl.edu.ar
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

Buenas a todos,
Queria ver como han decidido traducir algunos terminos en las aplicaciones y
backend de PostgreSQL, como para no desentonar.
Las dudas mas importantes que encuentro son:

- En las secuencias, como interpretan "Log Count", o lo que seria el campo
log_cnt de la secuencia.
- A los "constraints" los tradujeron como "restricciones"?
- Y los "Triggers" como disparadores?
- Domains
- Casts

--
17:11:01 up 7 days, 23:35, 3 users, load average: 0.35, 0.41, 0.28
-----------------------------------------------------------------
Martín Marqués | select 'mmarques' || '@' || 'unl.edu.ar'
Centro de Telematica | DBA, Programador, Administrador
Universidad Nacional
del Litoral
-----------------------------------------------------------------

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Martin Marques 2003-12-03 20:51:08 Re: [Pgsql-ayuda] ayuda
Previous Message Horacio Degiorgi 2003-12-03 17:21:18 Re: [Pgsql-ayuda] Backup