Considerations on a Multi-Lingual Site

From: Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com>
To: pgsql-www(at)postgresql(dot)org
Subject: Considerations on a Multi-Lingual Site
Date: 2003-11-10 18:28:26
Message-ID: 200311101028.26939.josh@agliodbs.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-www

Andreas, folks:

You may have already thought of this, but there's two issues that need to
govern our support of multiple languages on www.postgresql.org:

1) It needs to be possible for translators to translate content without
knowing HTML, XHTML, or CVS. Right now, we have 17 volunteer translators,
but if you limit translation to people who have HTML skills, that gets cut
down to *three*. And if you have the translators send you stuff for you to
correct/markup, you will spend several/many hours per week doing this.
The approach which Robert took with the Advocacy site isn't bad, except for
the below issue and that translation elements need to be groupable for
comprehensaibility.

2) It also needs to be possible for the non-English communities to contribute
content in some form to their own site without having it first in English.
I'm thinking of the German & Brazillian communities particularly.

--
Josh Berkus
Aglio Database Solutions
San Francisco

Responses

Browse pgsql-www by date

  From Date Subject
Next Message Michael Glaesemann 2003-11-10 18:49:33 Re: CSS and XHTML
Previous Message Marc G. Fournier 2003-11-10 18:27:52 Re: [HACKERS] Changes to Contributor List