Re: Reinventando la rueda (era: [Pgsql-ayuda] mas sobre traducciones)

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)dcc(dot)uchile(dot)cl>
To: Víctor R(dot) Ruiz <rvr(at)infoastro(dot)com>
Cc: Pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: Re: Reinventando la rueda (era: [Pgsql-ayuda] mas sobre traducciones)
Date: 2003-10-08 14:18:16
Message-ID: 20031008141816.GC2779@dcc.uchile.cl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

On Wed, Oct 08, 2003 at 09:24:14AM +0200, Víctor R. Ruiz wrote:

> El Martes, 7 de Octubre de 2003 21:11, Manuel Sugawara tecleó:
> > > Ahora, si todos deciden (o una amplia mayoria) usar disparador, la
> > > adoptaremos. :-)
> > A mi me gustaba más detonador (disparador me suena del nabo) pero ya
> > ves ... así es esto de la democracia :-)
>
> Insisto ¿por qué no piden ayuda a los traductores de TDLP-ES? Hay filólogos
> entre ellos y seguro que ya han debatido mil veces lo que estamos debatiendo
> aquí.

Sí, sospecho que el siguiente paso es hacer esto :-) Ahora, no creo que
hayan debatido mil veces sobre algunos de los problemas particulares que
tenemos aquí; cuantas veces se han traducido bases de datos en el
pasado? Y no recuerdo bien pero me parece que las traducciones que he
visto son pésimas. Quiero evitar eso. Pero algunos de los problemas
pueden solucionarnos, y darnos ideas para el resto.

--
Alvaro Herrera (<alvherre[a]dcc.uchile.cl>)
"I call it GNU/Linux. Except the GNU/ is silent." (Ben Reiter)

In response to

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Alvaro Herrera 2003-10-08 17:40:53 Re: Reinventando la rueda (era: [Pgsql-ayuda] mas sobre traducciones)
Previous Message Martin Marques 2003-10-08 11:49:24 Re: [Pgsql-ayuda] codificacion con bytea