From: | Alvaro Herrera <alvherre(at)dcc(dot)uchile(dot)cl> |
---|---|
To: | Víctor R(dot) Ruiz <rvr(at)infoastro(dot)com> |
Cc: | Pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx |
Subject: | Re: Reinventando la rueda (era: [Pgsql-ayuda] mas sobre traducciones) |
Date: | 2003-10-08 14:18:16 |
Message-ID: | 20031008141816.GC2779@dcc.uchile.cl |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-ayuda |
On Wed, Oct 08, 2003 at 09:24:14AM +0200, Víctor R. Ruiz wrote:
> El Martes, 7 de Octubre de 2003 21:11, Manuel Sugawara tecleó:
> > > Ahora, si todos deciden (o una amplia mayoria) usar disparador, la
> > > adoptaremos. :-)
> > A mi me gustaba más detonador (disparador me suena del nabo) pero ya
> > ves ... así es esto de la democracia :-)
>
> Insisto ¿por qué no piden ayuda a los traductores de TDLP-ES? Hay filólogos
> entre ellos y seguro que ya han debatido mil veces lo que estamos debatiendo
> aquí.
Sí, sospecho que el siguiente paso es hacer esto :-) Ahora, no creo que
hayan debatido mil veces sobre algunos de los problemas particulares que
tenemos aquí; cuantas veces se han traducido bases de datos en el
pasado? Y no recuerdo bien pero me parece que las traducciones que he
visto son pésimas. Quiero evitar eso. Pero algunos de los problemas
pueden solucionarnos, y darnos ideas para el resto.
--
Alvaro Herrera (<alvherre[a]dcc.uchile.cl>)
"I call it GNU/Linux. Except the GNU/ is silent." (Ben Reiter)
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Alvaro Herrera | 2003-10-08 17:40:53 | Re: Reinventando la rueda (era: [Pgsql-ayuda] mas sobre traducciones) |
Previous Message | Martin Marques | 2003-10-08 11:49:24 | Re: [Pgsql-ayuda] codificacion con bytea |