| From: | Jean-Michel POURE <jm(dot)poure(at)freesurf(dot)fr> |
|---|---|
| To: | jan(at)pruner(dot)cz |
| Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
| Subject: | Re: Translation request of pgAdmin3 into Czech |
| Date: | 2003-06-30 13:48:01 |
| Message-ID: | 200306301548.01985.jm.poure@freesurf.fr |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgadmin-hackers pgsql-patches |
Dear Jan,
> Yes, I will do it.
Great. We are very thankfull for your help to translate into Czech.
Maybe you should register pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org mailing list from
http://www.pgadmin.org/pgadmin2.php?ContentID=4? This is where translations
are coordinated. I CC my answer to the list for information.
You will also need to checkout pgAdmin3 from CVS to get pgadmin3.pot file
updates.
> 1. Is there any deadline for translation?
No, pgAdmin is free software, there are no deadlines. Just do your best.
> 2. Do you recommend for translation of database terms any terminologie?
> (Oracle, IBM, MS, Sybase ...). I will not translate db terms myself (like
> trigger etc.), but I will use terms, which are in use.
Personnaly, I keep many db terms untranslated in French because users may be
confused. We wrote some guidelines about it, but they still need approvement
of other translators.
> 3. Do I have to use UTF-8 or iso-8859-2 codepage for translation?
We try to use UTF-8 when possible.
Do not hesitate to get back to us on pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org for any
question.
Cheers,
Jean-Michel
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Dave Page | 2003-06-30 13:49:36 | Re: wxWindows Build |
| Previous Message | Dennis Björklund | 2003-06-30 11:32:29 | svedish trans |
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Tom Lane | 2003-06-30 13:59:21 | Re: polymorphic arguments and return type for PL/pgSQL |
| Previous Message | sumit | 2003-06-30 11:42:54 | Re: Patch for adding DATACUBE operator |