From: | Gilberto Castillo Martínez <gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu> |
---|---|
To: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
Cc: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com>, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: la traduccion |
Date: | 2009-12-17 13:10:49 |
Message-ID: | 1261055449.16964.28.camel@gilbertoc.mtcorp.etecsa.cu |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-fomento |
El jue, 17-12-2009 a las 00:36 -0300, Alvaro Herrera escribió:
> Gilberto Castillo Martínez escribió:
> >
> >
> > He seguido trabajando en pootle ... me gustarías chequearan y se una a
> > esa idea.
>
> Hola, hoy estuve terminando la revisión de start.po y generé a partir de
> ella nuestro primer HTML completado, que a modo de experimento se puede
> ver aquí:
>
> http://alvherre.cl/pgsql/doc/8.4/tutorial-start.html
>
> Además tomé uno de los archivos traducidos por Ricardo Mendoza en SGML y
> subí y revisé sus traducciones a Pootle. Están en el archivo intro.po.
> Noté que él tiene además unas traducciones de advanced.sgml, archivo que
> nosotros ya tenemos en Pootle con algunos párrafos traducidos; habría
> que ver si Ricardo tiene algo que podamos subir también a Pootle. (Y en
> este sentido sería muy útil que Ricardo subiera lo que sea que tenga en
> su disco local al repositorio Git de manera que se pudiera aprovechar
> también).
Espero que Ricardo nos apoye ... aunque no concuerde 100% con la idea.
> Supongo que ya estamos en un buen pie para empezar a invitar más
> masivamente a participar de la traducción en Pootle, ¿les parece?
++++1
> Y además me interesaría saber su opinión respecto de subir las
> traducciones que están en formato Trac también a Pootle, teniendo en
> cuenta que seguramente habrá que hacerles bastantes retoques para
> agregar las marcas DocBook XML.
Sí, ya hice el intento con el famoso corta y pega... varios retoque hay
que hacer. Al final se adelanta y todo es aprovechable.
> Finalmente les comento que en unas dos o tres semanas más seré papá
> nuevamente, así que mi disponibilidad de tiempo se va a ir al suelo por
> un perído más o menos largo. Sería bueno que alguna otra persona se
> capacitara en la tarea de revisor (que no es menor) y de compilar los
> archivos para la generación de HTML, y todo ese tipo de tareas que son
> fundamentales.
Mis mayores felicidades por la llegada del nuevo niño o niña.
Mariano puede ser el nuevo timonel de la nave cuando no este,
esperaremos su regreso.
--
Saludos,
Gilberto Castillo
Edificio Beijing. Miramar Trade Center. Etecsa.
Miramar, La Haban.Cuba.
Attachment | Content-Type | Size |
---|---|---|
unknown_filename | text/plain | 167 bytes |
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Emanuel Calvo Franco | 2009-12-17 13:58:45 | Re: la traduccion |
Previous Message | Raúl Andrés Duque Murillo | 2009-12-17 09:23:48 | Re: la traduccion |