From: | teodor(at)sigaev(dot)ru |
---|---|
To: | "Alvaro Herrera" <alvherre(at)commandprompt(dot)com> |
Cc: | "Magnus Hagander" <magnus(at)hagander(dot)net>, "Tom Lane" <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us>, "Teodor Sigaev" <teodor(at)sigaev(dot)ru>, "Hannu Krosing" <hannu(at)skype(dot)net>, "Pgsql Hackers" <pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: tsearch in core patch |
Date: | 2007-06-22 15:46:12 |
Message-ID: | 1148.91.76.165.155.1182527172.squirrel@mail.sigaev.ru |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
>> That may have been true until we started supporting Windows...
>> Swedish_Sweden.1252 is what I get on my machine, for example. Principle
>> is the same, but values certainly aren't.
>
> Well, at least the name is not itself translated, so a mapping table is
> not right out of the question. If they had put a name like
> "Español_Chile" instead of "Spanish_Chile" we would be in serious
> trouble.
I don't think so, in oppsite case you can't type or show it to change
locale :).
So, final propose:
rename cfglocale to cfglanguages and store in it array of laguage names
which is produced from first part of locale names:
russian '{ru_RU, Russian_Russia}'
spanish '{es_ES, es_CL, Spanish_Spain, Spanish_Chile}'
Comments?
Is there some obstacles to use GIN indexes in pg_catalog?
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Bruce Momjian | 2007-06-22 15:46:37 | Re: tsearch in core patch |
Previous Message | Richard Huxton | 2007-06-22 15:37:49 | Re: Worries about delayed-commit semantics |