From: | "Serguei Mokhov" <mokhov(at)cs(dot)concordia(dot)ca> |
---|---|
To: | "Andreas Pflug" <pgadmin(at)pse-consulting(dot)de> |
Cc: | "pgadmin-hackers" <pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: Necessity of wxstd.po |
Date: | 2004-09-21 04:45:10 |
Message-ID: | 004a01c49f95$d2e84f40$0301a8c0@gunnymede.lan |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
----- Original Message -----
From: "Andreas Pflug" <pgadmin(at)pse-consulting(dot)de>
Sent: September 19, 2004 6:55 PM
> > I recall Jean-Michel mentioning that .po file which
> > is more related to wxWindows than pgAdmin... As I see
> > quite a few translators maintain those too within
> > the project tree. My question is how necessary is it
> > to translate this .po file (presumably it should be done
> > by the wxWindows team, no?). Also, where does a user
> > see those strings from wxstd.po? In file (and other common)
> > dialogs and some such?
>
> wxstd.po/mo is copied from time to time from the wx base product
> unchanged. If you can contribute, the wx community will probably be
> grateful. We can't accept wxstd translations directly, as this will
> confuse us.
Thanks for the info.
> If you did contribute to wx, and it has been committed, you might drop
> us a note so we in turn update our repository.
I went to their web site and they seem to have Russian (as well as others)
translation there already for quite some time. It's only named
ru.po instead of ru_RU.po.
-s
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Dave Page | 2004-09-21 07:28:53 | Re: CVS Commit by andreas: todo update |
Previous Message | Andreas Pflug | 2004-09-20 16:43:11 | Re: CVS Commit by andreas: todo update |