From: | Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net> |
---|---|
To: | pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org |
Cc: | Alvaro Herrera <alvherre(at)commandprompt(dot)com>, Magnus Hagander <mha(at)sollentuna(dot)net>, Thomas Hallgren <thomas(at)tada(dot)se>, Mohan Pakkurti <mpakkurt(at)bea(dot)com> |
Subject: | Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers |
Date: | 2005-11-17 21:17:58 |
Message-ID: | 200511171617.58150.xzilla@users.sourceforge.net |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-advocacy |
On Thursday 17 November 2005 14:24, Alvaro Herrera wrote:
> Magnus Hagander wrote:
> > > if we want
> > > > it translated, I'd much rather see it done within the
> > > postgresql.org
> > >
> > > Is there a translation framework? That's news to me. Has
> > > there been a call for translations or something?
> Hmm, so how is one supposed to use it? From the visitor point of view,
> _and_ from the translator POV as well?
From the translator POV, there are a number of static files and a pot file
that would need to be translated, basically using static files and cvs..
After that there is some content that is database driven (news/events for
example) that can be translated through the web interface. From the users
end I think it basically works by users navigating to postgresql.org and then
based on thier browser settings they are automagically served up content in
the appropriate language.
--
Robert Treat
Build A Brighter Lamp :: Linux Apache {middleware} PostgreSQL
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Josh Berkus | 2005-11-17 21:57:53 | Sun supporting PostgreSQL |
Previous Message | Josh Berkus | 2005-11-17 19:45:38 | Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers |